ich bin das Rehfleisch auf deinem Teller

Auf ihrem Blog poemataclara, der ausgewählte tschechische und deutsche Gedichte präsentiert und in die jeweils andere Sprache transferiert, hat Klára Hůrková, den gestrigen Kälteeinbruch zum Anlass nehmend, eines meiner titellosen Wintergedichte auf Deutsch und in ihrer tschechischen Übertragung eingestellt.

Advertisements

Die dreizehnte Sprache

country songMein Gedicht Hemd aus dem aktuellen Band MINI WELT gibt es jetzt hier in tschechischer Übertragung von Klára Hůrková, die auf ihrem Blog poemataclara abwechselnd tschechische und deutsche Gedichte vorstellt – jeweils in ihrer Interpretation und mit einem kurzen Begleittext und einer bildnerischen Arbeit versehen. Tschechisch ist damit die dreizehnte Sprache, in die eines oder mehrere meiner Gedichte zu Publikationszwecken übertragen wurden.